It’s Chinese New Year, Curious George!
英文硬頁書
Author:H. A. Rey
撕下今年的第一張月曆,準備迎接農曆新年的來臨,雖然人不在台灣也不能讓蛋黃忘了故鄉的節慶。書櫃裡有很多跟著我們一起跨海來的相關繪本,但我還是看上了這本去年出版的喬治猴系列新作,果然讓喜歡收集猴子繪本的蛋黃露出了笑顏。可愛的硬頁標籤雖然是小小孩導向的設計,老是拒用餐廳提供的兒童餐具的蛋黃也翻得很開心。硬頁書的英文也適合剛接觸英文的小學生學習。
你是什麼生肖呢?
2016年出生的蛋黃很愛自己的生肖,來日本後最想去的景點就是有雪猴子的地獄谷。春節後我們終於要出發了,到時候再跟大家分享。說到出生年份,這裡很多資料要用日本年號填寫,我到現在還沒有完全記住。
穿新衣、戴新帽、貼春聯,這些我們也打算在日本新家做。上個月的新曆新年,我們入境隨俗在門面妝點了一些日式的佈置,獲得隔壁鄰居的讚美,不過大約10號的時候,澆花時遇到經過的里長伯,跟我說新年過一個禮拜就可以拆下來了,讓我覺得他們的儀式感好短哦(大笑)
蛋黃爸去年年底時有問我要不要包「お年玉」(日本的壓歲錢)給蛋黃,我說等春節再包紅包吧!結果過完年第一堂課,老師就問大家有沒有拿到壓歲錢?買了什麼?蛋黃跟大家說他沒有拿到⋯⋯媽媽決定明年兩種都包!
在台灣的新年假期通常都跨兩個週末,在日本的上班族只有大約五天假。小學生的蛋黃因為新年跟寒假重疊,所以可以放兩個禮拜。雖然元宵節代表的是春節尾聲,我已經覺得想念湯圓的滋味和燈會的斑斕。
書籍資訊
It’s Chinese New Year, Curious George! (硬頁書)(ISBN:9780358683643)
※ 本文已取得作者同意轉載。
作者:Mom’s Murmurs