
麥羅的魔術實在讓人替他著急。鴿子總從他袖口逃走,手帕戲法會勾到觀眾假髮,連最簡單的撲克牌都能灑得滿地都是。那個飄著細雨的週二夜,戲院老闆把菸灰彈在他磨破的禮帽上:「明天再變不出活兔子,你就把自己塞進帽子裡消失吧!」

他在森林裡跌跌撞撞揮桿時,怎麼也沒想到會逮住一頭會說話的熊。那熊掌按在他肩上的瞬間,他連墓誌銘都想好了——「這裡躺著倒楣的魔術師,被觀眾笑死後還成了熊點心」。

「你想學變兔子?」熊居然盤腿坐了下來,抓著他帽子像在揉麵團,「看著!」話音未落就「咻」地縮成毛球滾進帽簷,還從帽頂探出爪子比耶。麥羅傻眼了,這年頭連熊都比他有魔術天分。

他們成了最荒謬的搭檔:麥羅結結巴巴報幕,熊負責把物理定律當橡皮筋玩。觀眾瘋了似的鼓掌,看麥羅從高禮帽拉出整隻熊,或是把熊平衡自己在自己的頭頂上。但每當鎂光燈暗下,麥羅總看見熊在後台疲憊的趴著,思念著他對森林的想望。

最後那場演出飄著松針香,月光從天窗漏進來那刻,麥羅突然讀懂熊眼裡的山林霧氣。

強·亞吉用漫畫分鏡畫出成年人的現實寓言:當麥羅抱著空帽子,決定自己跳回魔法帽消失的那刻,所有人才驚覺——最難的魔術不是把東西變不見,而是放手讓最燦爛的奇蹟回到屬於它的地方。我才驚覺這哪是什麼童話,根本是成年人都該重修的哲學課。

書籍資訊
Milo’s Hat Trick 麥先生的帽子魔術(ISBN:9781915252807)
※ 本文已取得作者同意轉載。
作者:邦媽的浮誇貝比