這是一套歷史故事書,但絕對和你想像的歷史故事書完全不同。
Scholastic 這一系列 American Girl Real Stories From My Time 的故事全都是來自於美國知名的歷史事件,而且每一本都有一個小女孩為主角,穿插分享著她在那些歷史事件發生時,以旁觀者的視角所看到和感受到的小故事。
每一個事件發生的當下,受到最大影響的就是當時的人民,對我們現代人來說,讀的是一段歷史,但對他們來說,卻是他們真正的生活。
尤其許多事件以孩子的角度來看,更是會有不同的感觸和想法,可能都是我們身為大人所無法想像的。
這些故事很適合和孩子一起共讀,而且透過這種輕鬆而簡易的敘述方式,歷史不再那麼沉重且十分有距離感。
Pearl Harbor 珍珠港事變
看過電影的人,對於珍珠港事變應該印象非常深刻,在二次世界大戰時,日軍於1941年12月7日發動戰機偷襲珍珠港,造成1500人死於此次偷襲,損傷十分慘重。
我在電影裡對於轟炸的畫面印象十分深刻,但這次透過文字重讀這段歷史時,更加感受到戰爭的殘忍和無情。
夏威夷是美國的一部分,但它卻處於接近太平洋中央的位置,與美國本土距離十分遙遠,也因此對於軍事用途而言,它與台灣一樣扮演非常重要的堡壘角色。
最早由波里尼西亞人來到夏威夷島,後來英國庫克船長也發現了這座群島,接著美國人也移居到此地大量種植穀物,就這樣夏威夷漸漸成了一個大熔爐,又加進了葡萄牙人、日本人、中國人等。
在島上,各個不同種族的人互相交流,繁衍後代,所以夏威夷人多數都擁有兩種以上的血統,大家也不足為奇。
夏威夷人喜歡在大自然中與家人朋友一起共享餐點、跳舞、談天,他們過著非常平凡而幸福的生活。
然而,因為二次世界大戰的爆發,夏威夷的地理位置成為島民的擔憂,美國在島上建立軍港,進駐不少軍艦要做好防衛前線的工作。美國沒有實際參與戰爭,但對於日本進行的經濟制裁讓日本也心懷恨意,決心要向美國報復,最後才有了偷襲珍珠港的計畫。
我們現在讀起來像是在看別人家的故事,但透過主人翁Nanea的敘事角度,卻能夠真實感受到當時就生活在夏威夷的她受到的驚嚇有多麼巨大。
Nanea出生在夏威夷,和父母、姊姊一同生活,身邊充滿著來自不同種族的人們,但大家不分你我,過著安居樂業的生活。
後來,她們聽到了戰爭的消息,也有人猜測夏威夷會受到攻擊,因為夏威夷島上有著美國的艦隊,雖然恐懼,但也不知道該如何是好。
珍珠港事變的那天,大家都還在睡夢中,大量的日本軍機飛過民宅,直接往港口飛去,居民們都害怕極了,Nanea的爸爸也趕快開車帶她們遠離港區,一直到安全的地方才停下來,但Nanea的爸爸自己卻趕往港區去幫忙。
轟炸聲不斷持續,廣播裡也傳來緊急呼叫士兵回到崗位上執行任務的聲音,整座島上的居民都非常不安,看到港區濃煙四起,居民們紛紛前往幫忙,由於轟炸時間很早,士兵們都還在睡夢中,死傷非常慘重。
轟炸結束了,卻不等於噩夢結束,孩子們上學被迫戴上防毒面罩,以免遭受日軍毒氣攻擊,還有美國士兵的家眷們被迫離開夏威夷,強制被載回本島,日本血統的居民更慘,受到美國政府的嚴重質疑,許多人直接被帶往集中營隔離,失去原本正常生活的權利,也受到監控。
這些居民的改變都造成許多人一生的轉變,許多家庭遭到拆散,朋友們也因此失聯,更得重新到完全陌生的土地從頭開始,而他們什麼也沒做,他們只是剛好那個時間生活在夏威夷而已。
Nanea的好朋友Lily在襲擊珍珠港事件之後失去了父親,她以淚洗面,覺得非常害怕,而且很想她爸爸。在學校,甚至被其他同學霸凌,要她滾回日本。Lily很傷心,她覺得自己和其他的孩子沒有不同,為什麼在一夕之間就變成了壞人。
透過這些孩子的對話和單純的想法,心裡覺得好心疼。
每一篇<Nanea’s Story>的故事都好令人感動,童言童語之間描繪出孩子們看到的世界,不管是和平幸褔,還是恐懼黑暗,孩子們不懂什麼是戰爭,也不知道為什麼會有戰爭,他們只知道原本可以開心與同學一起玩的學校生活不見了,取而代之的是分離和猜疑,而這將影響他們一生的發展。
如果和孩子一起讀,不妨問問孩子他們對戰爭的想法,或是想像一下如果他們也跟Nanea一樣,當時生活在夏威夷島,會發生什麼事?
戰爭也是我這個世代不曾遇過的事,但最近因為兩岸問題又不斷被拿出來討論,孩子們會問我關於戰爭的事情,也會害怕如果真的有一天,我們被捲入戰爭,那會發生什麼事情...。
我也無法明確回答,只是至少透過像這樣的故事集,能夠讓孩子知道戰爭是非常不好的事情,也讓他們了解到,能在和平的環境中長大,已經比很多戰亂國家的孩子幸福許多。
The March on Washington 向華盛頓進軍
Melody的故事,又是一個美國歷史當中十分重大的轉變。
1870-1950年間,非裔美國人受到非常嚴重的歧視,在白種人為主流的社會當中,非裔美國人的生活不斷被迫害,雖然同為美國居民,卻是矮白人一截的二等公民,也常被用黑人、黑鬼等歧視的方式形容。
在公共場所,任何地方都有分白人和黑人兩區,搭公車時,黑人只能坐在後半段,很多商店不賣東西給黑人,學校更是嚴重歧視非裔學生。
Melody在1963年馬丁路德博士帶領大家遊行前往林肯紀念堂並發表著名演說時,她只有九歲,但她從小看著祖父母和父母在生活中備受歧視的情形,她也會想要為黑人發聲。
她記得小時候她曾和家人到南方去,當時天氣非常炎熱,行經加油站時,她和Big Momma要去投幣機買飲料來解渴,到投幣機前面,Big Momma卻告訴她,投幣機壞掉了,因此她們無功折返,結果就在即將離開時,她看見一個白人小孩投了錢拿到飲料,她在車上大哭大鬧起來,因為投幣機根本沒壞。
幾年之後,她讀懂字了,她跟著家人去田納西,看到同樣的投幣機,但她也看懂上面貼著標示:只限白人。那時她明白了小時候為什麼Big Momma不能買飲料給她喝,大人其實只是害怕傷害了小孩的心,不敢直接告訴他們真相。
讀了這段故事,心裡好苦澀。想到當時的Melody該有多傷心,而大人們該有多辛酸,就不禁為自己還能生活在不會因種族而受到歧視的時代而感到慶幸。人的無知當然不會因此消失,歧視這個話題也是不斷延續到現在,但至少在文明進步之中,那些因不合理的法律而明目張膽的歧視也消失許多。
我們和孩子共讀這些歷史,一邊記取著過去的教訓與辛苦,一邊學習讓我們為了讓這個世界能夠更美好,可以付諸行動去努力。由孩子來解讀孩子的想法,肯定會比我們更加能夠理解的。這些小故事非常鼓勵父母們和孩子們細細閱讀,細細討論。
Scholastic出品的讀物都可以跨越世代一起閱讀的,也不會因為時代變遷而被遺忘。如果孩子們對歷史有興趣,或是想透過輕鬆的方式用英文學習美國歷史,這套讀物是相當好的教材。不只孩子可以讀,大人們讀起來,也會另有一番感觸喔!
書籍資訊
American Girl
※ 本文已取得作者同意轉載。
作者:MON MON媽的四人世界