英文繪本
Author:Aaron Becker
作者在幾年前曾住在西班牙的一座古老城市,無意間在前往工作室的路上經過一間教堂,讀過上頭的標語牌後他認識到,教堂的尖頂曾是清真寺的宣禮塔,更久以前曾經屬於西歌德人、羅馬人⋯⋯這啟發了他的靈感,若有一個不動的東西靜止在旁目睹王朝的興衰更迭,會有什麼感覺?於是一顆石頭的偉大旅程就在他筆下啟程了。為了這本書的創作,作者取材了許多資料,不同年代的建築、服飾等文明的特色。作為一本寧靜的無字書,每個畫面都有喧囂的細節待讀者聆聽,詮釋出自己的解讀。這不只是在講述面對生死的轉念,感受時空的概念,也是回到我們內心,感受每一個對我們至關重要的時刻。
褪去書衣後的布紋書封很有質感,也很符合此書的氛圍。
故事從書名頁就開始了,還沒正式翻到內頁,我們就知道封面的女孩正在面臨愛犬的離別。
一家人葬下逝去的成員,女孩獻上親自摘來的花束道別,卻捨不得離去。
天空總是彌漫著奇幻的夕彩,平添了一抹陰鬱的美。
也許是為了轉換心情,在墓上的花朵垂萎之時,一家人驅車到海邊露營。顯然女孩還沈浸在悲傷裡,獨自跨步脫隊,撿拾石子的她披上了落日餘暉,不遠處還有與主人嬉戲的狗,更是觸景傷情。
要拋開的,豈止是石頭而已。
天空的另一邊,不知多久遠的過去,也有什麼正從反方向過來⋯⋯
⋯⋯不帶情緒的墜落。
沈睡在海底的碎塊,被夾帶在地層間,歷經萬古千秋,跟著板塊慢慢推擠抬升,直到重見天日,石頭已有了新的樣態。直到七千年前定居在衣索比亞的居民,給了它新的意義。
又過了四千多年,這塊石頭被打造成氣派的石碑,經過紅海、繞行阿拉伯半島來到巴比倫,在伊絲塔城門前見證新巴比倫迦勒底帝國的興盛。遠景裡我們還能找到巴別塔的輪廓。
然而歷史上沒有恆久的王朝。不到一世紀,就殞落於波斯的入侵。
石碑的殘塊旅行到了古印度的華氏城(今為帕特納),佛教誕生不久的年代,石頭成了大佛巨像的一部分磚瓦。這裡曾是難陀王朝、孔雀王朝、巽伽王朝、笈多王朝君王坐鎮的地方。西元500年前後,佛像被戰火波及,石頭又輾轉東移到了中國。
石頭在中國明朝的陽朔,是一塊稱職的拱橋楔石,還被刻上了「緣」字,它不僅乘載了結構的壓力,也完美契合這本書的要旨。等它卸職後,被拾走的工匠雕成了工藝精品,跟著廣州的貿易商船越過太平洋,到了夏威夷。
被收藏在檀香山的兩三個世紀後,石頭遭海盜搶奪,被風浪擊落。
石頭在與太平洋海床的激烈相遇後失去了雕琢過的形象,與環境長期磨合,終成光華散盡後的光滑卵石。
在聖胡安群島,女孩與石頭邂逅了。
石頭在地球上的旅行跨越幾千年、幾萬公里,在抵達地球前還有多長,只能留待想像。人的回憶竟是無可比擬的短暫,生命的交會豈不是更彌足珍貴?不僅是石頭,生命也以不同形式存續於時空裡,也許女孩也體會到了這一點。
故事開始不久,我以為石頭是女孩 Sascha撫平傷痛的慰藉,沒想到故事的最後,石頭是靜靜地停在狗狗的墓上,Sascha 其實是牠的名字啊!這才想起,封面燙金的不正是狗狗的名牌嗎?
書籍資訊
A Stone for Sascha (精裝版)(ISBN:9780763665968)
※ 本文已取得作者同意轉載。
作者:Noel Lu