有機會來介紹Dr. Seuss的作品,我當然非常高興。記得姊姊還在公幼念大班時,課後班有個從美國回來的老師在某個午後讓孩子們看高帽子的貓(The Cat in Hat)的影片。影片非常有趣,姊姊哀求我讓她多看一些再回家。在他們看影片時,老師和我聊起高帽子的貓是很好的教材,因為影片會帶入一些很好的觀念,讓孩子在隨著劇情嘻笑之中,也能獲得知識或對的觀念。
這位蘇斯博士(Dr. Seuss)創作的作品非常多,高帽子的貓是個眾所皆知的書中角色,其他各式各樣天馬行空的動物(生物?)角色,更在不同系列的作品中出現。老實說,要介紹蘇斯博士的全系列作品是不可能的,但不同作品有各自適合閱讀的年齡層或英文學習者,大家不妨花點時間去找出自己適合的作品。
對於剛起步閱讀的初學者,這一系列分為Blue/Green/Yellow的讀本就非常合適。先以Blue來說,最為人所知的作品就是Hop on Pop這本書了。類似韻文的讀本對於還沒甚麼英文基礎,且不知道甚麼是單字的小小孩而言,是很好的入門教材。因為沒有負擔、不用強記,就是開心朗讀就對了!
Up
Pup
Pup is up
CUP
PUP
Pup in cup
PUP
CUP
Cup on pup
這些像繞口令的韻文,搭配好玩的插圖,孩子其實多少也能理解內文。對於沒有單字概念的小小孩,當然是用比較誇張的音調唸給他們聽,讓他們跟著練習就好。對於已經開始要背單字的孩子,就可以一邊用圖案來說明單子和句子的意思。
像是Pup in cup和Cup on pup,用圖來看就知道in是在裡面,on是在上面。因為插圖是用與實際狀況不相符的方式呈現,對孩子來說反而是種吸引力。因為他們會哈哈大笑,笑Pup被一個杯子蓋住了。這時,父母就可以告訴他們如何去分辨in和on的差別,圖片永遠都比文字來的讓人印象深刻!
還有,像是以下這一段:
SEE
BEE
We see a bee.
SEE
BEE
THREE
Now we see three.
這幾個字都有ee,唸法也都是長音的i,這對於開始要背單字的孩子是很好的示範–因為單字不是一個一個背,而是一串一串的背。找出發音規則,往往看到新單字就能發出大概的音,甚至從發音去拚出單字。
最近在帶姊姊背單字,我也是讓他從sheep聯想到bee,然後學到teeth的時候,試著讓她自己練習發音。背單字是個無聊卻必須打基礎的課題,所以與其讓孩子死記單字,不如找些好玩的方法讓他們多些樂趣。先從這種韻文的書開始,不要有壓力的唸幾次,再試著讓孩子自己唸看看,鼓勵他們用發音規則去記單字,尤其蘇斯博士的書裡面的插圖和內容都非常超現實,且充滿想像力,一定會吸引孩子目光的。
Blue系列讀完後,就可以挑戰Green了,同樣是好笑的內容,加上滑稽的插圖,如果孩子已有讀短句的能力,就可以開始讀這個階段的讀本了。
以The Cat in The Hat Comes Back為例,內容就是像標題一樣在講高帽子的貓回來後的故事。兩個小朋友在雪地裡忙著剷雪,因為這是他們的工作,結果工作到一半看到高帽子的貓出現了,而且還進去他們的家!
When our mother went
Down to the town for the day,
She said, “Somebody has to
Clean all this away.
Somebody, SOMEBODY
Has to, you see”
Then she picked out two Somebodies.
Sally and me.
這段真的很好玩,因為明顯感覺到孩子不太喜歡被媽媽指定做苦力,可是卻沒辦法,還是得服從命令。強調somebody時,還因為有兩個人,而變成了Somebodies。
高帽子的貓進屋後,先到浴缸泡澡吃甜點,被趕出來後,為了要清理留下來的粉紅污漬,一連串的災難就此展開。為了收拾這爛攤子,他從帽子裡請出了A到Z的小貓們來幫忙。
“We will clean up that snow
If it takes us all day!
If it takes us all night,
We will clean it away!”
Said Little Cats G, F, E, D, C, B, A.
結果經過一場非常混亂的整理過程,把26隻小貓通通叫出來後,結果如何就先不說了,最後ending就是
“…with Little Cats A, B, C, D…
E, F, G…
H, I, J, K…
L, M, N…
and O, P…
… and Q, R, S, T …………….
就是這樣把26個字母都介紹出來了。
自己可以讀的孩子當然已經都認識這些字母了,而仰賴父母朗讀的孩子,就可以趁機學習或複習英文字母,而且是用一種非常可愛的方式。
如果是基礎很穩的孩子,就可以進階到Yellow等級的讀本了。像是How the Grinch Stole Christmas!(鬼靈精)和Horton Hears a Who(荷頓奇遇記)或Horton and the Kwuggerbug and More Lost Stories(荷頓聽見呼呼的聲音和其他故事),都是蘇斯博士作品裡知名度很高的,前兩部也被改編成電影。
Every Who
Down in Who-ville
Like Christmas a lot…
But the Grinch,
Who lived just north of Who-ville,
Did NOT!
呼呼城鎮的每個呼呼都很喜歡聖誕節了,但是住在城鎮北方的鬼靈精卻不喜歡。不喜歡聖誕節的他,會做出甚麼事呢?
像標題提示的,Stole Christmas,如何偷走聖誕節?用袋子?用魔法?...?孩子肯定會非常好奇,也因為好奇,才會願意繼續閱讀下去。
對於正統學習單字的孩子來說,這種作者由單字原意延伸出來而自創的單字可能有點難以理解,像是Who-ville這種好玩卻又讓人抓不著頭腦的字,不過孩子閱讀完整故事時,就是以理解整體內容為目標,這些單字其實會一再重複於故事當中,即使不知道意思,至少知道是個地名就好。
Yellow讀本是完整故事,內容天馬行空,搭配畫風誇張,孩子是可以獨立閱讀的。如果是父母陪讀,不妨配合故事節奏導讀後,找電影來看(如果有出電影版),再讓孩子回到讀本自己閱讀,加深印象。
蘇斯博士的作品裡有很多自創的單字,對於非母語的我們其實有些難度,不要說發不出音來,可能也是有看沒有懂,但是回歸閱讀本身,本來就不是為了鑽研字句而讀。對於缺乏想像力的台灣孩子來說,看一些誇張的故事,欣賞那些好笑的插圖,鼓勵他們接受一些較不一樣的讀本,閱讀之路才能越來越廣。
另外,蘇斯博士的作品還包含The Cat in the Hat’s Learning Library這個系列,這系列的書是知識性為主的內容,像是剛念給姊姊聽過的Miles and Miles of Reptiles,內容講的是爬蟲動物,有鱷魚、蛇、烏龜等等,是科普讀本。
像這種程度的讀本有一定的深度,單字也多,可能得稍微累積多一點單字量和句型概念才有辦法單獨閱讀。
當然,如果是深讀其中一本,將裡面相關的單字都挑出來背,也是很好的學習方式。像前面提過的,學習單字是要一串一串學,如果是爬蟲類動物,就把那些動物的英文名稱一起熟記,也比較不容易忘記。
蘇斯博士的作品在美國是非常暢銷的兒童讀物,台灣書局其實也到處可見,父母可以利用它充滿想像力的畫風和孩子共讀,可依照孩子的程度去挑選,閱讀重點不在量多,而是要重質。
書籍資訊
Dr. Seuss
※ 本文已取得作者同意轉載。
作者:MON MON媽的四人世界